مقالات ذات صلة بموضوع تعريب العلوم:
خواطر حول تعريب العلوم وكيفية دفع عملية التعريب إلى الأمام
خواطر حول إطلاق إيران لصاروخ قادر على تسكين قمر صناعى فى مداره
خواطر حول إطلاق إيران لصاروخ قادر على تسكين قمر صناعى فى مداره
زهور من بستان التعريب
سلسلة منتقاة من المقالات المتناولة لتعريب العلوم، كتبتها أقلام الفضلاء الغيورين على العربية ومستقبل أهلها، ننقلها هنا للقارئ الكريم لما فيها من أصالة الدعوة وثراء المنطق والأفكار، وما تدعوا إليه من توطين وتأصيل للعلوم باللغة العربية، لعلها تكون دافعاً للخير.
"ساهم فى نقل العلوم الحديثة إلى اللغة العربية، تأليفاً أو ترجمةً، فمن هنا تبدأ النهضة"




Mohamed Ibrahim Amin
دعوة كمؤلف
بلا عنوان
والفكرة جاءت من حلقة للأستاذ/ عمرو خالد في برنامج صناع الحياة منذ عدة سنوات
هذا هو رابطهم على الأنترنت
http://daraltarjama.
والدار تقوم حالياً مع شركة جوجل على ترجمة 100.000 مائة ألف مقالة من اللغة الإنجليزية إلى اللغة العربية من موقع ويكبيديا
وصاحب الفكرة هي شركة جوجل مصر
محمد مصطفى أحمد عبد الظاهر
دعوة كمؤلف
تم اضافة رابط هذا المقال فى مقالى بعنوان : الفائزون فى مسابقة اكتب
http://knol.google.c
أدعوك لمشاهدة مناقشة علمية شيقة تدور بينى وبين زميل فى كلية الهندسة .. وتتركز حول ترجمة أحد المصطلحات العلمية للعربية ، وهو الخطأ الشائع فى استخدام مصطلح (تخصيب اليورانيوم) للدلالة على (إثراء اليورانيوم) و هذا هو رابط الموضوع
http://knol.google.c
تعديلحفظإلغاءحذفحذفحجب هذا المستخدمالإبلاغ عن التعليقات النابيةحجب نافذة المناقشة
سوسن عبدالله
دعوة كمؤلف
بلا عنوان
على هذه الخطوة الرائعة لإحياء اللغة العربية عن طريق التعريب..
ويسعدني أن أنظـّم إلى اللجنة..وسيكون توجهي في الكتابة والتعريب في الأدب..
وانه لشرف لي بأن أكون من أعضائها وسنكتب مايرضي الله ثم ما يرضي اللجنة ويساعد في نموها..
وسأبدأ بإذن الله بعد الإنتهاء من الإختبارات..
نتمنى لك التوفيق
تعديلحفظإلغاءحذفحذفحجب هذا المستخدمالإبلاغ عن التعليقات النابيةحجب نافذة المناقشة
وبإذن الله سأبذل ما بوسعي لتقديم ما يثري المحتوى العربي, وسنكون عند حسن ظنكم بنا وعلى قدر المسؤولية التي أوليتمونا اياها...بإذن الله...
بارك الله فيكم
تعديلحفظإلغاءحذفحذفحجب هذا المستخدمالإبلاغ عن التعليقات النابيةحجب نافذة المناقشة
تعديلحفظإلغاءحذفحذفحجب هذا المستخدمالإبلاغ عن التعليقات النابيةحجب نافذة المناقشة
إيمان
دعوة كمؤلف
السلام عليكم
http://knol.google.c
وسأتابع بإذن الله كتابة مقالاتي باللغة العربية بعد الإمتحانات في الكيمياء ولي شرف الإنضمام إليكم في هذا العمل السامي والجليل
تعديلحفظإلغاءحذفحذفحجب هذا المستخدمالإبلاغ عن التعليقات النابيةحجب نافذة المناقشة
عبدالعظيم المسلم
دعوة كمؤلف
فتح الله عليك وذادك من العلم والفهم وجعل ماتعمل ثقلا في ميزان حسناتك وعلما ينتفع به
هل يوجد فى الاتحاد لجنة تهتم بالأدب، ففى الأعلى تعليق من سوسن عبد الله تريد الانضمام إلى لجنة التعريب ومجالها الأدب الانجليزي، وهو لا يتبعى اهتمامات لجنة التعريب. تحياتى
تعديلحفظإلغاءحذفحذفحجب هذا المستخدمالإبلاغ عن التعليقات النابيةحجب نافذة المناقشة
على بركة الله نعتمدها رئيس فسم الترجمة من وإلى الإنجليزية إنها رزق ساقه الله للجنة الترجمة أما اللجنة الأخرى التي تقصد فتهتم بالأدب العربي واللهجات المحلية ويرأسها الشاعر عبداللطيف مبارك بلغ الكاتبه سوسن تكتب مقالا بعنوان قسم الأدب الإنجليزي بلجنة الترجمة وتضم المتخصصين فهم زخيرة الترجمة من وإلى الإنجليزية فهم أقدر الناس على ترجمة المشاعر ونحتاج لهم بشدة في تقديم المقالات الأيدلوجية من العربية لناطقي الإنجليزية ومعذرة أعلم تركيز سيادتكم في لجنة الترجمة على ترجمة العلوم الطبيعية وتعريب العلوم و وأعانك الله ومن معك ولكن في شأن الترجمة العكسية سيخفف القسم عنك ويعاونكم بإذن الله
ونحن معكم قلبا وقالبا والله مع الجميع
أعلن بناء على طلب الكاتب سوسن عبدالله رئاستها لفسم الأدب الأنجليزي بقسم الترجمة لتشرف على الترجمة من وإلى العربية فيما يختص بتقديم صورة صادقة عنا بأقلامنا لناطقي الإنجليزية والعكس وأعانها الله وهيء لها رشدا
تعديلحفظإلغاءحذفحذفحجب هذا المستخدمالإبلاغ عن التعليقات النابيةحجب نافذة المناقشة